Jim Hinks is an editor at Comma Press, the Manchester-based independent publisher specialising in short fiction. In 2005 Comma established a translation imprint, with the remit of bringing the best foreign short fiction to an English-reading audience. Since then Comma has published 3 anthologies of European short stories, an anthology of short stories form the Middle East, and single author collections by Empar Moliner (Catalan), Maike Wetzel (German), Arnon Grunberg (Dutch), Gyrðir Elíasson (Icelandic) and Hassan Blasim (Arabic), with forthcoming collections from Mirja Unge (Swedish), Nedim Gursel (Turkish), Ágúst Borgþór Sverrisson (Icelandic), Emil Hakl (Czech), Pawel Huelle (Polish) and Ala Hlehel (Arabic).
He was born in Split in 1962.
He studied electrical engineering in Split.
In his agency deals mostly with graphic design, but also with organization of concerts, with music and video production (he participated as an author in several tracks and video clips)
He led Germany’s peacekeeping and humanitarian organization in Croatia and Bosnia-Herzegovina;
He produced the musical “Sarajevo Circle” (set in about ten countries in Europe and America).
In 2007, the manuscript of “woman’s hand is missed here” enters VBZ competition for an unpublished novel. The novel was published in 2008. (Ljevak printing) and nominated for the Cyclops award, and then shortlisted for the prize T-portal.
He leads technical production of book fair in Pula;
In 2008, he initiates the Association for Culture and Arts – Course, which now cooperates with Traduki network (Pro Helvetia, Halma, Kultur Kontakt, Kulturvermittlung Steiermark…);
Along with the creation of visual identity, he organizes and technically serves Croatian, and then international performances on the book fairs in Leipzig and Vienna;
He writes several short stories, and the new novel, “Grimalda”, will be published in the autumn 2011 (Ljevak Printing)
He comes in Kikinda willingly and joyfully.
Marko Pogačar was born in 1984. in Split, Croatia. He has been regularly publishing poetry, essays, and literary criticism. He is an editor of Quorum, a literary magazine, and Zarez, a bi-weekly for cultural and social issues. His poetry has been translated into about fifteen languages.
Pijavice nad Santa Cruzom, AGM, Zagreb, 2006
Poslanice običnim ljudima, Algoritam, Zagreb, 2007
Predmeti, Algoritam, Zagreb, 2009
An die verlorenen Hälften, selected poems (Edition Korrespondenzen, Wien, 2010.)
Portret s britvama, selected poems (Treći Trg, Beograd, 2010.)
Cada oliva és un estel fos (with Dinko Telećan), selected poems (Institució de les Lletres
Catalanes, Barcelona, 2010.)
Atlas glasova, V.B.Z, Zagreb, 2011
Jer mi smo mnogi, Algoritam, Zagreb, 2011
Photo copyright Jakob Goldstein
Mirjana Đurđević (1956), B.Sc. C.E. Ph. D. in urban planning. Professor at Civil Engineering College, Belgrade. She has written a series of six crime novel parodies featuring a female detective Harriett as the main character: A MURDER AT THE ACADEMY OF SCIENCE („Ubistvo u akademiji nauka“, Žagor, 2002, Agora, 2007.); THE PARKING LOT OF St. SAVATIJE (“Parking svetog Savatija”, samizdat, 2003, Agora, 2008.); OLD MAN RANKO’S MUSINGS ABOUT WOMEN (“Deda Rankove riblje teorije”, Čigoja štampa, 2004, Laguna 2010 – awarded with Female pen 2004, Hit liber 2004, and Golden bestseller 2004); THE JACUZZI IN THE ELEVATOR (“Jacuzzi u liftu”, Čigoja štampa, 2005); SERBIAN LEGENDS (“Prvi drugi, treći čovek – srpske legende”, Agora, 2006.) and AS SOON AS I SURVIVE („Čim preživim ovaj roman“, Agora 2008, 2009.). Also ANATOMY CLASS AT THE CIVIL ENGINEERING FACULTY (“Čas anatomije na Građevinskom fakultetu”, Viktor, 2001, non-fiction) and novels IN TRANSITION, ON HER OWN (“Treći sektor ili sama žena u tranziciji”, Žagor, 2001, Agora, 2006.); THE DRAGONESS’ SMILE (“Aždajin osmeh”, Čigoja štampa, 2004.); historical metafiction KEEPERS OF THE SACRAMENT, (“Čuvari svetinje”, Agora, 2007, 2008) and KAYA, BELGRADE AND THE GOOD AMERICAN (“Kaja, Beograd i dobri Amerikanac”, Agora 2009, Laguna 2010, 2011 – awarded with “Mesa Selimovic” for the best novel published in 2009 in Serbia, Croatia, Bosnia and Hercegovina and Montenegro). She lives and writes in Belgrade, Serbia.
Jamie Coleman is a literary agent with Toby Eady Associates. He works across all aspects of the agency’s authors and is developing a list of his own, where he is especially interested in debut fiction with a bit of bite to it.
Roland Orcsik is born in Becse (Voivodina, Serbia) in 1975. Since ’92 he lives in Szeged (Hungary). In 2002 he finished his studys (Hungarian language and literaure), after which he started his PhD-studys (comparative literature). He works at the University of Szeged Institute of Slavonic Studies. Writes poetry, essays, critiques and translates from Ex-Yugoslavian languages into Hungarian. So far he published two books of poems: Rozsdamaró (Rub the rust off, 2002), Holdnak, Arccal (To the Moon with Face, 2007), Mahler letöltve (Mahler downloaded, 2011). His poems are translated in English, Croatian, Romanian, Slovenian and Serbian languages.
Vladimir Arsenić (Belgrade, 1972) has got MA in comparative literature from Tel Aviv University. He is literary critic for the Internet site www.e-novine.com. Ocasionally he writes for www.booksa.hr, Think Tank, Beton, Quorum, www.pescanik.net. He also translates from english and hebrew. He is editor-in-chief of literary magazine Ulaznica that is published in Zrenjanin. About himself he says that he is a proud husband, father and antifascist.
photo by Hrvoje Josić