Gost iznenađenja
Sava Damjanov (1956, Novi Sad) je diplomirao na Filozofskom fakultetu (1980) Grupu Jugoslovenske književnosti i srpskohrvatski jezik. Doktorirao je 1996. Na ovom Fakultetu je sada profesor.
Damjanov piše prozu, književne kritike i studije iz istorije književnosti. Njegov naučni rad usmeren je, prvenstveno, na kjiževnu fantastiku, erotske i jezičke eksperimentalne slojeve u srpskoj tradiciji, teoriju recepcije, postmodernizam, kao i komparativne studije.
Pored brojnih tekstova u domaćoj i stranoj periodici, objavio je veliki broj knjiga, studije, romane, knjige priča, eseja i kritika.
Tekstovi su mu prevedeni na engleski, francuski, nemački, ruski, poljski, češki, mađarski, slovački, rusinski, ukrajinski, bugarski, slovenački, rumunski i makedonski jezik.
Za svoj književni rad dobio je mnogobrojne nagrade.
Specijalan gost
Jovica Aćin (Zrenjanin, 1946) je pripovedač i esejista. Nekoliko puta je bio osuđivan zbog drugačijeg mišljenja i takozvanog vređanja predsednika države. U teškim i represivnim vremenima Jugoslavije, bio je urednik knjiga poput Arhipelag Gulag Aleksandra Solženjicina. Eseji i kratke priče su mu objavljivani u poljskim, francuskim, italijanskim, grčkim, kanadskim, vietnamskim, slovenačkin, hrvatskim, španskim, engleskim, ukrajinskim i ruskim književnim časopisima, kao i internet portalima. Trenutno živi u Beogradu, Srbija.
Duge senke kratkih senki: mikrohaosi (1991, 1997, 2003)
Uništiti posle moje smrti: crne kopije (1993, 2000)
Leptirov sanovnik: o opsenama i srodne priče (1996)
Nezemaljske pojave: male povesti (1999)
Lebdeći objekti (2002)
Ko hoće da voli, mora da umre: priče sa Ružom (2002)
Mali erotski rečnik srpskog jezika i druge priče (2003)
Dnevnik izgnane duše: pripovest (2005)
Pročitano u tvojim očima (2006, 2007)
Ušće okeana i druge priče (2011)
Jevanđelje po magarcu i druge priče o sitnim svetim trenucima (2013)
Srđan Papić je rođen 1977. u Zrenjaninu.Radi kao lektor srpskog jezika u Poljskoj. Završio Filološki fakultet u Beogradu, grupa za srpsku književnost i jezik sa opštom književnošću. Objavio desetak koautorskih knjiga i jednu zbirku priča pod naslovom Nepremostive razlike. Kratku prozu objavljivao u većini ex-yu časopisa. Priče prevedene na engleski su mu objavljene u američkim i britanskim časopisima (The Taintmagazine, The Carve Magazine, Carillon magazine, Smoke Long Quarterly, GIVE , Even Star, Apple Valley Review, Nuvein Magazine, The Transfusion journal – Harvard University…). Prevod na francuski mu je objavljen u časopisima Les Contrastes i Paris Link.
Još je prevođen na španski, mađarski, nemački, slovenački, makedonski i grčki jezik.
Ivan Antić rođen je 1981. godine u Jagodini. Studirao je filozofiju i književnost u Beogradu. Objavljena mu je knjiga kratkih priča Tonus u ediciji Prva knjiga Matice srpske 2009. godine. Njegove priče prevedene su na engleski, nemački, poljski, albanski i slovenački i uvrštene u antologiju kulturno-propagandnog kompleta Beton – Nga Bergradi, me dashuri – Tregimi i ri nga Serbia (Priština, 2011), antologiju Službenog glasnika – Pucanja (Beograd, 2012) i antologiju Iz jezika v jezik (Ljubljana, 2014). U saradnji sa Slavoljubom Markovićem priredio je izbor iz srpske kratke priče mlađih autora i autorki – Plejlista s početka veka (Beograd, 2011). Uređivao je časopis studenata Filološkog fakulteta Znak. Prevodi sa slovenačkog jezika. Član je Srpskog književnog društva. Od 2012. godine živi u Ljubljani.
www.skd.rs/?akcija=pisacAnticIvan